영어 해석 기술

영어 해석 기술 83 (가정법과 직설법)

찰스배 2020. 3. 4. 07:55
반응형

83. 가정법 (real)

가정법!!!

직설법!!!!

()이 뭐지?????? = 書法 = mood (mode): 문장의 "의도"(intention)동사 형태로 보여주는 장치(굴절 infection)

1. 이 문장이 사실을 전달하려는 의도인가!! [FACT]

2. 이 문장이 주관적인 생각/감정을 전달하려는 의도인가!! [THOUGHT]

---------------------------------------------------------

1. 사실을 전달하려는 말투(mood : : 書法) : 직설법 (indicative mood)

2. '생각/감정'을 전달하려는 말투 : '가정'(subjunctive mood)

--------------------------------------------------------------

ex)

My child is (be + -(e)s) quiet. [indicative mood]

My child was (be + -ed) quiet. [indicative mood]

--------------------------------------------------------------

*보통의 시제 표시만 붙어 있다.

*있는 그대로의 사실을 전달하려는 말투 = 직설법

*indicative mood = fact mood = 사실 서법 = 직설법

= zero 書法 (동사 형태에 특별한 변화가 없기 때문에)

--------------------------------------------------------------

I ordered that my child be quiet. [subjunctive mood]

종속절에서 발생하는 뜬금없는 동사원형!!!!”

명령문이니까 동사원형을 쓴거 아냐???!!!!!!!!!”

I wish (that) my child were quiet. [subjunctive mood]

-------------------------------------------------------------

* 동사 형태가 이상한데????

* ordered 는 과거인데, 동사원형 be 는 뭥미?

* my child 다음에는 단수이니까 was를 써야 하는거 아냐??? were 가 뭥미?

* were 는 왜 과거로 해석되지 않고, ‘--라면 좋겠는데의 현재로 해석이 되지? ?

--------------------------------------------------------------

동사형태에 특이한 변형이 일어났다. 왜 그럴까?

의도적이다. (on purpose 어떤 목적이 있는거지) (intentionally)

동사형태에 왜 저런 이상한 짓을 했을까?? 의도가 뭘까?????

-------------------------------------------------------------

동사 형태의 특이한 변형(be, were)

이 문장이 사실(fact)이 아닌

자신의 주관적 생각/감정 임을 나타내는 것이다.

-----------------------------------------------------------

이것을 가정법(subjuctive mood)이라고 한다.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

= 생각서법(thought mood)이라 한다.

= 굴절서법(동사 형태에 특이한 변화(굴절)이 발생하기에)

----------------------------------------------------------

Q. 가정법은 영어로 subjuctive mood 인데, 그런데 왜 아래를 뜻하는 ‘sub-'가 들어 있을까? 가정법과 아래는 무슨 상관일까?

A. 원래 가정법이라는 단어는 라틴어 subjungere(아래에 놓이다, 접속하다, 종속하다)의 과거분사형태인 subjunctivus에서 온 것이다.

어원적으로 볼 때 가정법이란

안긴문장(종속절)에 주로 등장하는 말투의 뜻이다.

이 가정법이 주로 안긴문장(종속절, subordinate clause)에서 쓰였기 때문이다.

실제로 고대영어에서도 관계사절, 명사절, 부사절 등의

안긴문장(종속절)에서 주로 쓰였다.

안긴문장의 내용이

사실이라고는 할 수 없는 불확실한 이야기이거나

자신의 생각/소원일 때 가정법을 사용했다.

-------------------------------------------------------

subjuctive 를 그럼 왜 가정법이라고 번역했을까?

그런데 subjunctive를 한국어로 뭐라고 번역해야 할까요?

 

우리나라에선 '가정'이라 번역해왔지만 그건 좀 이상해요. subjunctive에는 '가정'이란 뜻이 없거든요. sub+junct+ive 하면 연결된 무언가에 종속되었다는 뜻이지, 가정과는 거리가 좀 있어요. 물론 '가정'도 포함될 수 있지만 그렇게 표현하면 너무 범위가 좁죠. I ordered she be quiet.

 

앞서도 말했지만 프랑스어, 스페인어, 이태리어 등의 subjunctive는 한국어로 '접속법'이라고 번역하고 있더군요. 사실 '접속'도 좋은 번역 같지는 않지만요.

 

[출처] 가정법 subjunctive mood이란 거 좀 이상하죠|작성자 El mochilero

 

--------------------------------------------------------------

직설법과 가정법은

1) 동사의 형태를 그대로 두거나

2) 특이한 형태로 굴절시켜

1) 사실을 전달할지

2) 생각을 전달할지를

보여주는 일종의 스위치 같은 장치이다.

--------------------------------------------------------------

!!!! !! 죽고 싶다!!! 는 영어로 어떻게 말해야 할까?

I wish / I [ was / were ] dead!!

The subjuctive form 'were' is used after 'if', 'wish', 'as though', 'suppose'.

--------------------------------------------------------------

Hey! I hear you invented the subjunctive.

No. But I sure wish I had.

-----------------------------------------------------------

 

subjunctive mood를 왜 가정법이라고 번역했을까?

가정???????? 가정????????????????????????? 가정?????????????????????????????

가정 이랑 무슨 상관인가???????????????????????????????????????????????

--------------------------------------------------------------

동사 자체를 변형(굴절 infection)시키는 가정법(subjunctive mood)

(I ordered that my child be quiet)

고대 영어와 중세 영어에서 엄청나게 활발했었다.

영어를 괜히 굴절어라고 하겠는가?!!!

-------------------------------------------------------------

하지만 현대 영어에서 이러한

동사 자체를 굴절시키는 굴절현상은 현대영어에 와서 완전 멸종위기에 이를 정도로

몰락했다.

-------------------------------------------------------------

굴절어의 흔적이 조금 남아있다.

-------------------------------------------------------------

3인칭 단수(the third person singular) 다음에 -(e)s 가 붙는 것이 굴절어의 흔적이다. 지금 이야기를 서로 나누고 있는 너(you 2인칭) 와 나(I 1인칭)에는 이런 굴절이 되지 않는데, 유독 3인칭 단수에는 왜 ?????? 그네들은

-(e)s를 붙였을까요? 너와 나가 아닌 그 어떤 누군가를 구분했던 것이죠.

구분하려고 했던 겁니다. 이방인을 구분하려고 했던 의도가 있었던 거죠.

-----------------------------------------------------------

가정법은 현대 영어에서 거의 몰락을 하고,

1) 조동사에 흡수되거나

She might be at least 60.

2) 직설법을 써버리거나

We believed that the politician was a liar.

3) To절로 전환되었습니다.

We asked him to leave our organization.

------------------------------------------------------------

, 동사의 형태를 바꾸는 이상한 짓 하지 않고도,

현대 영어에서는 조동사, 직설법, To절로 충분히

생각 이나 감정을 표현할 수가 있기 때문에

현대영어에서 가정법은 완전 멸종 위기입니다.

-------------------------------------------------------------

고대와 중세에서는 이렇게 썼습니다.

ex) I'll send the letter express that she get it before Tuesday!

하지만 현대에 와서는 저렇게 동사 형태를 동사원형으로 바꾸어서 표현하지 않습니다. 조동사가 있는데, 직설법으로도 충분한데, TO절이 있으니까요

현대영어에서는

I'll send the letter express

that she may/should get it before Tuesday.

so that she can/will get it before Tuesday.

so that she gets it before Tuesday.

for her to get it before Tuesday.

--------------------------------------------------------------

그렇다... 현대영어에서 가정법(종속절에서 주로 일어나는 동사 형태를 바꾸어 생각/감정을 나타내는 글 쓰는 방법)이라는 것!!!!!!!!!!!은 사라졌다 disappear

.......... except for............ , 거의 사라져 버렸다.

--------------------------------------------------------------

거의 멸종하고 살아 남은 것이 있다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

그것은 바로!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

-----------------------------------------------------------

가정법은 현대영어에서 1)조동사 2)직설법 3)TO절로 대체되거나 흡수되었지만,

아직도 몇몇 장치 뒤에서는 예전 가정법의 형식이 살아 남아서 쓰이고 있습니다.

I ordered / that my child be quiet.

I wish (that) / my child were quiet.

1) order와 같은 설득 동사 뒤에 !!!!!!!!!! [설득 동사 뒤에!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!]

2) I wish와 같은 몇 개의 장치 뒤에 !!!! [if, as if, I wish, It's time) 뒤에서....

 

동사 형태를 변화시키는 예전 가정법 (be, were) 가 살아 있습니다.

--------------------------------------------------------

1) 설득 동사(persuasive verbs) 뒤에

2) 몇몇 장치 뒤에 (I wish, if, as if, It's time) ..........

-----------------------------------------------------------

공룡은 멸종했지만, 살아남은 악어나 거북처럼..... 겨우 살아남은 가정법은 흔적들.

--------------------------------------------------------------

bewere 는 무슨 차이인가?????????????????????????????????????

-----------------------------------------------------

1) 동사원형을 쓴 be는 가능성이 있는 생각을 나타낸다. [real]

2) were (be + -ed) 가능성이 없는 생각을 나타낸다. [unreal]

real? unreal????

---------------------------------------------------

what's difference between "가능성이 있는 생각“ and "가능성이 없는 생각”?

------------------------------------------------------------

일단 가능성이 있는 생각부터 살펴보자!!!!

 

원래의 순수한 가정법(subjunctive mood)은 거의 멸종하고,

특수한 환경뒤에서만 발생하는 가정법이 남았는데,

첫 번째로 살펴볼것은

*** 설득동사 / 설득형용사 라는 특수 환경 뒤에서 , 그리고 미국식 영어에서만

존재하는 경우다 (영국식 영어는 직설법으로 넘어갔다)

----------------------------------------------

She insisted / that he go there.

It is essential that every child have the same opportunities.

처음에 정상적인 반응은 이런것이다.

종속절에 등장하는 생뚱맞은 이 동사원형은 뭐야????????”

이 생뚱맞은 동사원형은 무슨 의도가 있을 것이다!!!!!!! 그 의도가 무엇이냐?????

--------------------------------------------------------------

요구/주장/제안/명령을 나타내는

동사와 형용사를

각각 설득동사(suasive verb)' , '설득형용사(suasive adjective)'라고 한다.

------------------------------------------------------------

미국식 영어에서는 설득동사/설득형용사 뒤에 동사의 형태를 원형으로 바꾸는 예전 가정법(go, have)를 써서 이것은

사실fact'이 아니라 생각(thought)‘ (가능성 있는 생각) 임을 나타낸다.

-------------------------------------------------------------

She insisted that he should go there.

It is essential that every child should have the same opportunities.

영어의 본고장답게 영국에서는 설득동사/설득형용사 다음의 가정법도 멸종을 하고 직설법으로 진화해 가고 있는 중이다. 영어의 대세는 가정법의 멸종이다.(영국식 영어에서는 should 를 쓰는 것도 격식을 차린 느낌을 주기에 , 격식을 차리지 않는 말하기 영어에서는 직설법으로도 쓴다. 언어 경제현상이 보편화 되고 있다)

------------------------------------------------------------

설득동사

insist,

demand,

suggest, propose, move

order, command

urge,

advise, recommend

ask, require, request, beg

pray

------------------------------------------------------------

설득형용사(suasive adjective)

necessary, essential, vital, imperative, requisite

urgent

important

advisable

desirable

*** 설득형용사가 나올 때는 that절을 to절로 바꾸는 빈도가 높다.

was it necessary to tell my father?. 또한 미국영어에서도 격식을 차리지 않는 말하기 영어에서는 직설법으로도 쓴다.

It is important that she speaks out.

-------------------------------------------------------------

시제 얘기를 해볼까?????

 

She insists that he go there.

She insisted that he go there.

설득의 행위 자체는 실제(사실)이기에 직설법을 쓴다 - insists, insisted

that(종속절 = subordinate clause)은 생각(thought)이기에 가정법(go)을 쓴다

----------------------------------------------------------

생각 과 사실 을 구분하는 그네들의 습성!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

이렇게 직설법과 가정법이 같이 등장하게 되면,

직설법이 정한 시제에 따라

가정법의 시제가 저절로 정해진다.

따라서 가정법에는 따로 시제 표시를 할 필요가 없다!!!!

(가정법은 직설법의 시제를 그대로 따라 간다!!!!!) ????? 가정법(subjunctive mood)는 종속절(subordinate clause)에서 주로 발생하는 현상으로서, 종속절은 주절에 말 그대로 종속되기 때문에, 주절에 이미 시제가 표현되었다면 따로 표시할 필요가 없는것이다.

--------------------------------------------------------------

그녀는 거기에 가야 한다고 주장한다.

그녀는 거기에 가야 한다고 주장했다.

-------------------------------------------------------------

가정법은 영어로 subjunctive mood이다.

하지만 subjunctive mood를 번역하면 가정법이 아니다.

sub = 아래에 junct = 연결되어 -ive=있는

아래에 연결되어 있는 절에서 (종속절에서) 종종 일어나는 mode 라는 뜻이다.

종속절에서는

주절의 직설법의 동사 형태와는 다른

생뚱맞은 동사원형이 나오더란 말이다.

종속절에서의 생뚱맞은 동사원형= subjunctive mood라고 하는 것이다.

이것은 일본학자들이 가정하는 내용이라고 생각해서 가정하는 서법이다라고 해서

가정법이라고 이름을 붙인것이다.

-------------------------------------------------------------

가정법의 시제는 어떻게 되는걸까?

가정법은 종속절에서 주로 일어나기 때문에,

(종속절은 주절에 종속되기 때문에 -- 주종관계)

주절의 시제에 종속된다. , 주절의 시제를 그대로 따라간다.

 

She insists that he go there.

She insisted that he go there.

보통 한 문장에는 동사에 같은 시제가 공통으로 흐르는데,

위의 문장은 that(종속절)의 동사의 모습이 참말로 생뚱맞다.!!!

동사원형이라???? 뭐지????????????????????????

사실과 생각을 구분하는 것이다.

--------------------------------------------------------

사실(fact)과 생각(thought)을 구분하고자 하는 것이다.

설득의 행위 자체는 실제 “”“”“사실”“”“”이기에 “”“”“직설법”“”“”을 쓰고,

that절은 “”“”“생각”“”“”이기에 “”“”가정법“”“”을 썼다.

* 사실(fact) = 직설법(indicative mood)

* 생각(thought) = 가정법(subjunctive mood)

----------------------------------------------------------

하지만 생각이라고 해서 모두 동사원형을 쓰는 것은 아니다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

1) 설득동사/설득형용사 다음에 가정법을 쓰고,

2) 몇몇 특수한 장치에서 가정법을 쓴다.

-----------------가정법은 거의 멸종했고, 특수한 경우만 남았기 때문이다.

직설법과 가정법이 같이 등장하게 되면,

직설법이 정한 시제에 다라

가정법의 시제가 저절로 정해진다. (가정법의 시제가 직설법의 시제를 그대로 따라간다 = 이것도 일종의 언어 경제현상 = 종속절은 주절의 부분집합이기에.....)

------------------------------------------------------

언어경제현상 = 가정법에는 따로 시제를 표시할 필요가 없다.

----------------------------------------------------------

She insists that he go there. 그녀는 그가 거기에 가야 한다고 주장한다.

She insisted that he go there. 그녀는 그가 거기에 가야 한다고 주장했다.

-----------------------------------------------------------

가정법의 시제에 대해 이야기해 보았다.

그가 거기에 실제로 갔습니까? 아니오.

그가 거기에 가야 한다는 생각을 가지고 있군요?

실제로 주장은 했습니까?

-----------------------------------------------------------

설득동사/설득형용사 다음의 종속절에서는 동사원형을 쓴다.

-----------------------------------------------------------

Let's compare the following sentences. What's the difference?

- She insists that he go there.

- She insists that he went there.

-------------------------------------------------------

설득동사 다음의 종속절에 직설법이 등장했다!!!!!!!!!!!! 이것은 우찌 된 일인가?

번역의 차이가 무엇인가?

- 그녀는 그가 거기에 가야 한다고 주장한다. (그는 아직 가지 않았다)

- 그녀는 그가 거기에 갔다고 주장한다.(그는 이미 그곳에 갔다)

-----------------------------------------------------

동사는 실제 현장에서 현재이거나 과거이다. 동사는 두가지 모습으로 변한다. (영어 시제는 두 가지 밖에 없다)

실제 현장에 동사는 현재이거나 과거이다. 이것이 살아 있는 동사의 모습이다.

그런데................................................

생각(thought)은 실제 일어난 일(fact)이 아니고

머릿속에 들어 있는 것이기에

실제 현장에서 살아 있는 동사와 구분한다.

진공상태의 동사의 모습=포장도 뜯지 않은 무균 상태의 동사

= 바로 동사원형 = bare infinitive!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11

그런데...................

insist suggest와 같은 설득동사 뒤에

직설법(indicative mood)이 나올 때도 있다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11

우찌된 일이지????????????????????????????

뭐가 우찌돼!!!!!!!!?????

---------------------------------------------------------

직설법(indicative mood) is concerned with a Fact (사실)

직설법 을 썼다는 것은

그것이 실제 현장에서의 사실이라는 뜻이다.

-------------------------------------------------------

가정법 = 아직 실현되지 않은 일에 대한 자신의 생각

(그는 아직 그곳에 가지 않았다를 전제)

직설법 = went = go + -ed = 실제 사실의 전달

(그는 그곳에 갔다를 전제로 한다)

-------------------------------------------------------

가정법과 직설법을 구분하자!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

▶Key Words

가정법
indicative mood / subjunctive mood
indicative mood = fact mood = 사실 서법 = 직설법 = zero 서법 (동사 형태에 특별한 변화가 없기 때문에)
가정법(subjuctive mood) =  생각서법(thought mood) = 굴절서법(동사 형태에 특이한 변화(굴절)이 발생하기에)
안긴문장(종속절)에 주로 등장하는 말투 = subjuctive mood 어원
가정법(종속절에서 주로 일어나는 동사 형태를 바꾸어 생각/감정을 나타내는 글 쓰는 방법)
order와 같은 설득 동사 뒤에
설득 동사(persuasive verbs)
몇몇 장치 뒤에 (I wish, if, as if, It's time)
설득동사(suasive verb) / 설득형용사(suasive adjective)

반응형