-
3-15 어휘소설 읽기/엄마를 부탁해 Please look after Mom 2024. 3. 28. 16:26반응형
엄마를 부탁해~
perilla
한국어 뜻: 들깨, 들깨나물
영영 사전 뜻풀이:
Perilla: An herbaceous plant of the mint family, native to East Asia and cultivated for its aromatic seeds and edible leaves.
발음기호: /pəˈrɪlə/
예문:
Perilla leaves are commonly used in Korean cuisine to wrap meat or as a garnish.
The seeds of perilla are often pressed to extract oil, which is used in cooking and as a supplement.
------------------------------------------------------
창고 안에: "Shed"는 "창고"를 의미하기도 합니다. 따라서 "in the shed"는 어떤 물건이나 사람이 창고 안에 있는 상황을 나타낼 수 있습니다.
예문: The tools are stored in the shed. (도구들은 창고 안에 보관되어 있습니다.)
---------------------------------------------------------------
fermented clam
ChatGPT
"Fermented clam"은 발효된 조개를 가리킵니다. 조개가 발효되면 일반적으로 강렬한 향과 맛이 발생하며, 이는 특히 일부 아시아 국가에서 음식으로 인기가 있습니다. 이러한 발효된 조개는 주로 다양한 요리에 사용되며, 특히 조개의 풍미를 살리기 위해 깊은 맛을 더하는 재료로 활용됩니다. 일본의 "narezushi"나 한국의 "saeujeot"와 같은 전통적인 발효된 조개 음식들이 있습니다.
User
fermented clam은 우리말로 젓갈이네?
ChatGPT
네, 옳습니다. "Fermented clam"은 한국어로 "젓갈"로 번역됩니다. 젓갈은 국물이나 밑반찬 등 다양한 요리에 사용되며, 주로 해조류나 조개류를 발효하여 만듭니다. 특히 한국 요리에서는 맛을 살리기 위해 다양한 종류의 젓갈이 사용되며, 음식의 향과 맛을 더하는 데 중요한 역할을 합니다. 예를 들어, "saeujeot(새우젓)"이나 "myeolchi-jeot(멸치젓)"과 같이 다양한 종류의 젓갈이 있습니다.
------------------------------------------------------------------
licorice
한국어 뜻: 감초
영영 사전 뜻풀이:
Licorice: A sweet, chewy, aromatic black substance made by evaporation from the juice of a root and used as a candy and in medicine.
발음기호: /ˈlɪkərɪs/
예문:
I enjoy the taste of licorice in candies and teas.
(나는 사탕이나 차 안에 들어간 감초 맛을 즐긴다.)
Licorice is often used as a flavoring agent in herbal medicine.
(감초는 허브 약에 향신료로서 자주 사용된다.)
--------------------------------------------------------------
balk
한국어 뜻: 주저하다, 망설이다
영영 사전 뜻풀이:
Balk: Hesitate or be unwilling to accept an idea or undertaking.
발음기호: /bɔːk/
예문:
He balked at the idea of moving to a new city without a job lined up.
(그는 일자리가 없이 새로운 도시로 이사하는 아이디어를 받아들이기 꺼렸다.)
Don't balk at the opportunity to try something new; you might regret it later.
(새로운 것을 시도하는 기회를 망설이지 말라; 나중에 후회할지도 모른다.)
--------------------------------------------------------------
"Salt-and-pepper permed hair"는 머리카락이 소금과 후추처럼 회색과 검은색으로 섞인 상태에서 펌을 한 것을 가리킵니다. "Salt-and-pepper"는 회색과 검은색을 섞은 것을 의미하는 말로, 이 표현은 대개 나이가 든 사람의 머리카락을 묘사할 때 사용됩니다. "Permed hair"는 펌을 한 머리카락을 의미합니다. 따라서 "salt-and-pepper permed hair"는 회색과 검은색이 섞인 머리카락을 펌한 상태를 나타냅니다.
----------------------------------------------------------
"a beige pleated skirt"는 베이지색의 주름진 스커트를 의미합니다. 여기서 "beige"는 베이지색을 나타내고, "pleated"는 주름진 디자인을 의미합니다. 스커트는 허리에 착용되는 여성용 하의이며, 주름진 디자인은 흔히 스커트의 디테일 중 하나로 사용됩니다. 따라서 "a beige pleated skirt"는 베이지색으로 된 주름진 디자인의 여성용 스커트를 나타냅니다.
-----------------------------------------------------------
"Sneak away"는 비밀스럽게 떠나거나 몰래 떠나는 것을 의미합니다. 일반적으로 다른 사람들이나 관심이 있는 대상들에게 주의를 끌지 않고 조용히 떠나는 행동을 가리킵니다. 이는 종종 숨어서 나가거나, 다른 사람들의 주의를 피해서 떠나는 것을 의미합니다. "Sneak away"는 주로 부정적인 뉘앙스를 가지며, 때로는 비밀스러운 활동이나 곤란한 상황에서 사용될 수 있습니다.
-----------------------------------------------------
"tug on the reader's heartstrings"는 어떤 이야기나 글이 독자의 감정을 강하게 자극한다는 의미입니다. "tug"는 '끌어당기다'를 의미하며, "heartstrings"는 상징적으로 마음이나 감정을 나타냅니다. 따라서 이 표현은 글이나 이야기가 독자의 감정을 끌어당기거나 강하게 감동시킨다는 것을 나타냅니다. 이는 주로 감동적인 이야기나 감정적으로 강렬한 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
--------------------------------------------------------------"We can't just sit tight."는 어떤 상황에서 조용히 있을 수 없다는 것을 나타내는 표현입니다. "Sit tight"는 '조용히 있다', '아무것도 안하고 기다리다'와 같은 의미를 가지며, "can't just"는 단순히 그렇게 할 수 없다는 것을 강조하는 표현입니다.
따라서 "We can't just sit tight."는 어떤 상황이나 문제에 대해 단순히 기다리거나 아무것도 하지 않을 수 없다는 뜻이 됩니다. 이 표현은 행동을 취할 필요성이나 긴급성을 강조하는데 사용됩니다.
---------------------------------------------------------------------
"Retort"는 주로 말이나 행동에 대한 응답으로 사용되는 동사나 명사입니다.
동사로 사용될 때: 신속하고 경쾌한 반응이나 응답을 가리킵니다. 종종 날카로운 또는 비판적인 반응을 의미하기도 합니다.
She retorted sharply, defending her position. (그녀는 자신의 입장을 방어하면서 날카로운 반응을 보였다.)
He retorted with a witty remark. (그는 재치있는 말을 덧붙였다.)
명사로 사용될 때: 이상적으로 빠른 반응 또는 응답을 의미합니다. 종종 논쟁이나 토론에서 사용되는 말들에 대한 답변을 나타냅니다.
His retort was met with applause from the audience. (그의 답변에 관객들은 박수를 보냈다.)
She had a quick retort to every criticism. (그녀는 모든 비판에 빠른 대응을 보였다.)
--------------------------------------------------------------------
"bloat"는 보통 부풀게되거나 부풀게 만드는 상태를 의미합니다. 이 용어는 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.
신체적인 부풀음: 식사 후에 음식이 소화되지 않아 복부가 팽창하는 상태를 나타냅니다.
Eating too quickly can cause bloating.
(너무 빨리 먹는 것은 부풀게 만들 수 있습니다.)
물건이나 물체의 부풀음: 공기나 액체가 물체 내부에 채워져 부풀게 되는 것을 의미합니다.
The balloon began to bloat as it filled with air.
(공기로 가득 차자 풍선이 부풀어 올랐다.)
정신적인 부풀음: 자부심, 자만심, 또는 거만함으로 인해 사람이 부풀어오르는 것을 나타냅니다.
His ego bloated after receiving the award.
(그는 상을 받은 후 자존심이 부풀었다.)
컴퓨터 기술에서의 사용: 메모리 또는 저장 공간이 사용 가능한 한도를 초과하여 프로그램 또는 시스템이 느려지거나 작동하지 않는 상태를 나타냅니다.
Too many background applications can cause your computer to bloat.
(너무 많은 백그라운드 응용 프로그램은 컴퓨터가 느려지는 원인이 될 수 있습니다.)
----------------------------------------------------------------------
"You clammed up"은 어떤 사람이 말이나 의견을 아예 하지 않거나, 말이 없어지거나 침묵하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 상황이나 대화에서 누군가가 갑자기 말을 멈추거나 이야기를 중단할 때 사용됩니다.
예를 들어:
During the meeting, he clammed up and wouldn't contribute to the discussion.
(회의 중에 그는 침묵하고 토론에 기여하지 않았다.)
Whenever the topic of his past comes up, he tends to clam up.
(과거에 대한 이야기가 나오면, 그는 대개 말을 하지 않는 경향이 있다.)
---------------------------------------------------------------------
"People shove past you"는 다른 사람들이 여러분을 밀치며 지나가는 것을 나타냅니다. "Shove"는 힘을 주어 미는 것을 의미하며, "past you"는 여러분을 지나가는 것을 의미합니다. 이 표현은 종종 혼잡한 장소나 혼잡한 상황에서 사용됩니다.
예를 들어:
In crowded places like the subway during rush hour, people often shove past you to get to their destination.
(러시아워에 지하철과 같이 혼잡한 장소에서는 사람들이 목적지에 도착하기 위해 종종 여러분을 밀치며 지나갑니다.)
It can be frustrating when people shove past you without saying "excuse me" or "sorry".
(사람들이 "실례합니다" 또는 "미안합니다"라고 말하지 않고 여러분을 밀치며 지나가는 것은 짜증날 수 있습니다.)
-----------------------------------------------------------------------
"Wrench"는 명사로 사용될 때 일반적으로 두 손을 사용하여 회전하거나 압력을 가해 뭔가를 돌리는 도구를 가리킵니다. 이 도구는 일반적으로 볼트나 너트를 조이거나 풀기 위해 사용됩니다. 또한 동사로도 사용될 수 있는데, 이때는 갑작스럽게 혹은 강제로 무엇을 떼어내거나 빼내는 것을 의미합니다.
예를 들어:
He used a wrench to tighten the bolts.
(그는 볼트를 조이기 위해 렌치를 사용했다.)
She wrenched the door open.
(그녀는 문을 갑자기 열었다.)
User
Mom was wrenched from Father's grasp.
ChatGPT
"Mom was wrenched from Father's grasp"는 엄마가 아빠의 손에서 갑자기 떼어져 나왔다는 것을 의미합니다. "Wrench"는 여기서 갑자기나 격렬하게 무언가를 떼어내거나 빼내는 것을 나타내며, "grasp"는 손으로 꽉 잡는 것을 의미합니다.
따라서 이 문장은 아빠가 엄마를 잡고 있었지만, 어떤 이유로 인해 엄마가 갑자기 떼어져 나왔다는 것을 설명하고 있습니다. 이 문장의 문맥에 따라 엄마와 아빠 사이의 관계나 상황에 대한 추가 정보가 있을 수 있습니다.
----------------------------------------------------------------
"Besieged by"는 무언가가 주변에서 계속해서 닥쳐오거나 둘러싸는 것을 의미합니다. 이 표현은 일반적으로 부정적인 것이나 문제, 곤란한 상황 등을 설명할 때 사용됩니다.
예를 들어:
The city was besieged by enemy forces for months.
(그 도시는 수개월 동안 적군에 의해 포위당했습니다.)
She felt besieged by deadlines and responsibilities at work.
(그녀는 일에서의 마감 기한과 책임으로 인해 곤란함을 느꼈습니다.)
--------------------------------------------------------------
"Hem"은 주로 옷이나 천을 잘라내거나 접어서 가장자리를 만드는 행위를 가리키는데, 이를 통해 가장자리를 정리하고 강화합니다. 또한 "hem"은 옷이나 천의 가장자리 자체를 의미하기도 합니다.
예를 들어:
She hemmed her new skirt to make it shorter.
(그녀는 새 스커트를 짧게 만들기 위해 가장자리를 단 재단했다.)
The dress had a delicate lace hem.
(그 드레스는 섬세한 레이스 가장자리가 있었다.)
-----------------------------------------------------------------
"Frill"은 옷이나 다른 물건의 가장자리를 장식하기 위해 사용되는 장식적인 요소를 가리킵니다. 이는 종종 작은 주름이나 단추, 레이스, 리본 등으로 이루어진 장식으로 나타납니다. "Frill"은 옷이나 다른 물건에 여성적이고 장식적인 요소를 추가하는 데 사용됩니다.
예를 들어:
Her dress had frills along the sleeves and neckline.
(그녀의 드레스는 소매와 목 라인을 따라 프릴이 있었다.)
The curtains were adorned with delicate frills.
(커튼은 섬세한 프릴로 장식되어 있었다.)
------------------------------------------------------------------
"Intimidate"는 다른 사람을 두려움이나 겁에 떨게 하려는 것을 의미합니다. 이는 종종 언어, 행동, 또는 특정 상황을 통해 다른 사람에게 위협을 가하는 것을 나타냅니다.
예를 들어:
He tried to intimidate me with his aggressive tone.
(그는 공격적인 어조로 나를 위협하려 했다.)
The large dog's bark can sometimes intimidate small children.
(큰 개의 짖음 소리는 가끔 작은 아이들을 겁나게 할 수 있다.)
She refused to be intimidated by the bullies at school.
(그녀는 학교에서의 괴롭힘에 겁을 먹지 않았다.)
------------------------------------------------------------------the subway left as she tried to get her bearings.
ChatGPT
The sentence "the subway left as she tried to get her bearings" describes a situation where someone was attempting to orient themselves or figure out their location, but the subway train departed before they could do so. "Get one's bearings" is an idiom meaning to establish one's position or understand one's surroundings. In this context, it suggests that the person was perhaps disoriented or unsure of where they were, and they were trying to figure it out just as the subway train departed.
Overall, the sentence implies a sense of urgency or frustration as the person was left behind by the subway while attempting to determine their location.
User
한국어로
ChatGPT
그녀가 방향을 잡으려고 노력하는 동안 지하철은 떠났다.
User
get one's bearings
ChatGPT
"Get one's bearings"는 한국어로 "방향을 잡다" 혹은 "주변을 파악하다"로 번역할 수 있습니다.
--------------------------------------------------------------
Tiananmen
ChatGPT
"톈안문"은 중국의 베이징에 있는 역사적인 장소로서, 중국인들에게는 중요한 상징이 됩니다. 톈안문 광장은 중국의 정치적, 역사적, 문화적 중심지 중 하나이며 중국 공산당의 권력을 상징합니다. 1989년 6월 4일에 벌어진 톈안문 사태는 중국의 민주화 운동을 추억하는 중요한 사건 중 하나로 기억됩니다. 이 사태는 학생들과 시민들이 민주주의와 인권을 요구하며 시위를 벌였으나, 중국 정부가 군사적으로 탄압하여 많은 사상자가 발생한 사건입니다.
--------------------------------------------------------
User
the Forbidden City
ChatGPT
"Forbidden City(금궁)"는 중국의 베이징에 위치한 중국의 궁궐로, 중국의 정치와 문화의 중심이었던 곳입니다. Forbidden City는 중국의 마지막 황제가 살았던 곳으로 유명하며, 중국의 정치와 문화의 중심지였습니다. 중국의 역사와 문화에 큰 영향을 미치며, 중국 관광의 중요한 명소 중 하나입니다. Forbidden City는 중국의 고대 건축물로서 중국의 전통적인 건축 양식을 보존하고 있으며, 세계 문화 유산으로 등재되어 있습니다.
User
자금성이야?
ChatGPT
"자금성(Forbidden City)"은 중국의 베이징에 위치한 중국의 궁궐로, 과거에는 중국 황제들의 거처였던 곳입니다. 자금성은 중국의 정치와 문화의 중심지로서 역사적으로 중요한 역할을 해왔습니다. 그 이름은 이전에는 일반 대중의 출입이 금지되어 있었기 때문에 붙여진 것입니다. 지금은 중국의 중요한 관광 명소 중 하나이며, 많은 사람들이 그 아름다운 건축물과 역사적인 유물을 감상하기 위해 방문합니다.
------------------------------------------------------------------
being jostled
ChatGPT
"Being jostled"는 어떤 사람이 혼잡한 장소에서 다른 사람들에 의해 밀려나거나 부딪히는 것을 의미합니다. "Jostle"은 밀치거나 어깨를 부딪치며 걷는 것을 의미하며, 이를 수동태로 사용한 "jostled"는 다른 사람들로 인해 밀려나는 것을 나타냅니다.
예를 들어:
In the crowded market, she was constantly jostled by shoppers.
(붐비는 시장에서 그녀는 계속해서 쇼핑객들에 의해 밀려났다.)
He felt uncomfortable being jostled in the crowded subway.
(그는 붐비는 지하철에서 밀려나는 것이 불편했다.)
------------------------------------------------------------------
User
a convoluted maze
ChatGPT
"A convoluted maze"는 복잡한 미로를 의미합니다. "Convoluted"는 복잡하고 엉클한 것을 의미하며, "maze"는 길을 잃게 만드는 복잡한 혹은 뒤얽힌 미로를 가리킵니다.
이 표현은 일반적으로 복잡하고 어려운 상황이나 구조를 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어:
The bureaucratic process was like navigating through a convoluted maze.
(그 불투명한 절차는 복잡한 미로를 헤치는 것과 같았다.)
The plot of the mystery novel was a convoluted maze of twists and turns.
(미스터리 소설의 줄거리는 꼬리를 물고 복잡한 미로였다.)
User
발음기호 convoluted
ChatGPT
"convoluted"의 발음기호는 다음과 같습니다: /ˈkɒnvəˌluːtɪd/
-----------------------------------------------------------------
User
squadron
ChatGPT
"squadron"은 '소대'나 '전투비행대'와 같은 군사용어로 사용됩니다. 이는 보통 비행기나 전투선과 같은 군용 수단들이 편성되어 함께 운용되는 작은 군사 부대를 의미합니다. 종종 함선, 전투기, 혹은 헬기들의 집단이나 편대를 가리키기도 합니다.
예를 들어:
The navy squadron was sent on a reconnaissance mission.
(해군 소대가 정찰 임무를 수행하기 위해 파견되었다.)
The air force squadron conducted training exercises.
(공군 소대가 훈련 행사를 실시했다.)
User
squadron 발음, 뜻
ChatGPT
"squadron"의 발음은 다음과 같습니다: /ˈskwɒdrən/
이 단어는 군사 용어로, 일반적으로 비행기, 전함 또는 기타 군용 차량으로 구성된 작은 군대나 부대를 나타냅니다. "Squadron"은 주로 해군, 공군 또는 육군의 작은 부대를 지칭할 때 사용됩니다. 일반적으로 비행기, 헬기, 전함 등과 같은 군용 운송 수단의 그룹을 설명할 때 사용됩니다.
-------------------------------------------------------------------
bustle
ChatGPT
"bustle"은 활기찬 움직임이나 바쁜 활동을 의미합니다. 이는 주로 사람들이 바쁘게 움직이거나 활동하는 모습을 설명할 때 사용됩니다.
예를 들어:
The city streets were filled with the bustle of people going about their daily lives.
(도시 거리는 사람들이 일상 생활을 하는 활기찬 모습으로 가득 차 있었다.)
She loved the bustle of the market, with vendors calling out and shoppers bustling about.
(그녀는 시장의 활기찬 분위기를 좋아했으며, 상인들이 소리치고 쇼핑객들이 붐비는 모습을 즐겼다.)
--------------------------------------------------------------------
편지 쓸 때 ' 어머님 전 상서'라고 써있어. 이때 '전 상서'가 무슨 뜻이야?
ChatGPT
"전 상서"는 한국어에서 공손한 말투로 쓰이는 표현으로, "전"은 "전합니다"의 줄임말이며, "상서"는 "존중히 사랑하는"의 줄임말입니다. 따라서 "어머님 전 상서"는 "어머님께 존중히 사랑하는"이라는 뜻이 됩니다. 이 표현은 편지나 카드 등에서 자신의 예의를 표현하거나 상대방에 대한 존경을 나타낼 때 사용됩니다.
------------------------------------------------------------------
jot down
ChatGPT
"Jot down"은 빠르게 메모를 적거나 간단한 정보를 기록하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 급히 생각이나 정보를 기록하거나 기억하기 위해 사용됩니다.
예를 들어:
Don't forget to jot down the meeting time in your calendar.
(회의 시간을 당신의 달력에 메모하는 것을 잊지 마세요.)
While I was listening to the lecture, I jotted down some important points.
(강의를 듣는 동안 몇 가지 중요한 포인트를 메모했습니다.)
User
creek
ChatGPT
"creek"는 작고 흐르는 물이 있는 자연적인 흐름을 가리키는 용어입니다. 일반적으로 "creek"는 강보다 작은 흐름을 나타내며, 주로 산악 지역이나 숲 속에서 발견됩니다. "creek"는 느슨한 흐름의 물로 주로 빈틈없이 형성된 개두리나 바위를 따라 흐릅니다.
예를 들어:
We went for a hike and followed a trail that led to a beautiful creek.
(우리는 등산을 하러 가서 아름다운 시내로 이어지는 산책로를 따라갔습니다.)
The children enjoyed playing in the shallow creek on a hot summer day.
(어린이들은 더운 여름 날에 얕은 시내에서 놀기를 즐겼습니다.)
"creek"는 미국과 호주에서는 "small stream"이라고도 불리며, 영국에서는 "small inlet"이나 "bay"와 같은 물이 더 큰 바다로 흐르는 입을 의미하기도 합니다.
User
porch
ChatGPT
"Porch"는 건물이나 주택의 입구나 정면에 위치한 구조물로, 지붕이 지어진 간이 실외 공간을 의미합니다. 일반적으로 "porch"는 주로 휴식이나 산책을 즐기거나 외부 공간에서의 활동을 위해 사용됩니다.
예를 들어:
We sat on the porch and watched the sunset.
(우리는 현관에 앉아 일몰을 바라봤다.)
They often gather on the porch to chat and relax.
(그들은 자주 이곳 현관에 모여 이야기를 나누고 편안하게 지낸다.)
User
gallantly
ChatGPT
"Gallantly"는 용감하고 우아하게, 특히 사교적인 상황이나 상황에 대처할 때 우아하게 행동하는 모습을 나타내는 부사입니다. 이 용어는 특히 기사적인 행동이나 용맹한 행동을 할 때 사용될 수 있습니다.
예를 들어:
He gallantly offered his seat to the elderly woman on the bus.
(그는 우아하게 자리를 양보하여 버스에서 노인 여성에게 자리를 양보했다.)
She gallantly faced the challenges of her new job with determination.
(그녀는 단호하게 새로운 직장의 도전에 맞서 우아하게 대처했다.)
User
peek over
ChatGPT
"Peek over"는 무언가의 윗부분이나 가장자리 위로 살짝 보거나 엿보는 것을 의미합니다. 보통 무언가가 높거나 벽이나 장애물의 윗부분을 넘어서서 시선을 돌리는 행동을 묘사할 때 사용됩니다.
예를 들어:
She stood on her tiptoes to peek over the fence and see what was happening next door.
(그녀는 발끝에 서서 울타리 위를 엿보고 옆집에서 무슨 일이 일어나고 있는지 확인했다.)
The children climbed onto the rock to peek over the wall and see the view on the other side.
(어린이들은 바위 위에 올라타서 벽 너머의 경치를 엿보기 위해 노력했다.)
User
taro stalks
ChatGPT
"Taro stalks"는 타로 식물의 줄기를 가리킵니다. 타로는 주로 열대 및 아열대 지역에서 자랍니다. 이 식물의 줄기는 보통 두꺼운 질감이며, 종종 높이가 2미터(6피트)에서 3미터(10피트)까지 자랄 수 있습니다. 타로 줄기는 주로 식재료로 사용되며, 다양한 요리에 사용될 수 있습니다. 예를 들어 타로 줄기는 타로 국물이나 볶음 요리 등에 사용됩니다.
User
ledge
ChatGPT
"Ledge"는 벽이나 절벽 등의 평평한 부분이나 돌출 부분을 가리키는 단어입니다. 주로 수직으로 쌓인 것과 수평으로 떠 있는 것 사이의 구분을 나타냅니다.
일반적으로 "ledge"는 암벽 등의 지형적 특징을 설명할 때 사용되며, 산악 등반에서 중요한 역할을 합니다. 또한 건물의 외벽에 있는 작은 프레임이나 협곡의 틈새 등도 "ledge"로 불릴 수 있습니다.
예를 들어:
The climber found a small ledge to rest on halfway up the cliff.
(등반자는 절벽 중간에 쉴 작은 벽돌을 찾았다.)
She placed a flower pot on the window ledge.
(그녀는 창문에 꽃병을 놓았다.)
User
Your mom's ears would be cocked like a rabbit's.
ChatGPT
This expression suggests that someone's mother would be listening attentively or pricking up her ears eagerly, just like a rabbit does when it senses danger or hears something interesting. It implies a heightened state of alertness or curiosity.
For example:
"If you mention dessert, your mom's ears would be cocked like a rabbit's, ready to hear every detail of what you're planning."
User
한국어로
ChatGPT
"당신 어머니의 귀는 토끼처럼 귀를 쫑긋 세우셨을 거예요" 라고 표현할 수 있습니다. 이 표현은 어머니가 주의 깊게 듣고 있거나 호기심을 갖고 귀를 기울이고 있다는 뜻을 나타냅니다.
User
you tucked strands of your bob
ChatGPT
"Bob"을 한국어로 표현하면 "보브"입니다. "보브"는 헤어 스타일 중 하나로, 보통 귀 밑쪽에서 양쪽을 자르고, 뒤로는 짧게 자른 형태를 의미합니다. "Strands"는 머리카락을 의미하므로, "you tucked strands of your bob"은 "당신은 보브 머리카락을 손질했다"라는 뜻이 됩니다. 이는 누군가가 보브 스타일의 머리카락을 손질하거나 정돈했다는 것을 나타냅니다.
User
User
you tucked strands of your bob behind your ear
ChatGPT
"당신은 보브 머리카락 중 몇 가닥을 귀 뒤로 넣었어요."
User
staring down at the stationery
ChatGPT
"staring down at the stationery"는 "문구를 응시하고 있다"라는 뜻입니다. "staring down at"는 무언가를 아래쪽으로 응시하거나 내려다보는 것을 의미하며, "stationery"는 편지지, 메모지 등 글을 쓰기 위해 사용되는 문구류를 가리킵니다.
따라서 이 문장은 누군가가 문구류를 응시하고 있다는 것을 나타냅니다.
User
paddy bed
ChatGPT
"paddy bed"는 주로 먹을 용 식물인 벼를 재배하기 위해 물을 채운 밭을 가리킵니다. 이러한 밭은 "paddy field" 또는 "rice paddy"로도 불립니다. "paddy"는 주로 벼를 가리키는 용어로 사용되며, "bed"는 식물을 심거나 키우는 데 사용되는 공간을 의미합니다.
따라서 "paddy bed"는 벼를 재배하기 위해 물이 채워진 밭을 의미합니다.
User
한마디로 '논'이네
ChatGPT
그렇습니다. "paddy bed"는 한 마디로 "논"을 가리킵니다. 논은 주로 벼를 재배하기 위해 물을 채운 밭을 의미합니다.
User
she would shed a fat tear
ChatGPT
"she would shed a fat tear"는 "그녀가 통통한 눈물을 흘렸다"라는 뜻입니다. "shed a tear"는 눈물을 흘리는 것을 의미하며, "fat tear"는 크고 뚱뚱한 눈물을 가리킵니다. 이 표현은 주로 감정이 깊거나 강하게 흐를 때 사용됩니다.
User
the glazed clay sauce-jars
ChatGPT
"the glazed clay sauce-jars"는 "유약이 칠해진 질 그릇"을 의미합니다. 이는 요리에 사용되는 소스를 담는 용기로, 유약으로 도금된 질 그릇을 가리킵니다. "glazed"는 유약으로 도금된 것을 나타내며, "clay"는 질로 만들어진 것을 의미합니다. 이러한 소스 용기는 주로 전통적인 요리나 조리에 사용됩니다.
User
rag
ChatGPT
"Rag"는 일반적으로 헝겊이나 걸레처럼 부드럽고 흡수성이 좋은 천이나 직물을 가리킵니다. 이러한 물건은 주로 청소나 닦는 용도로 사용되거나, 재활용을 위해 다양한 용도로 재활용될 수 있습니다. "Rag"는 또한 찢어져서 산산조각이 된 옷감이나 천조각을 의미하기도 합니다.
예를 들어:
She used an old rag to wipe the table.
(그녀는 테이블을 닦기 위해 오래된 걸레를 사용했다.)
He tore his shirt and turned it into a rag for cleaning.
(그는 셔츠를 찢어 걸레로 사용하기 위해 만들었다.)
User
wring
ChatGPT
"Wring"은 주로 수분을 제거하기 위해 물기를 짜거나 비틀어서 제거하는 동작을 의미합니다. 일반적으로 손이나 천 등을 사용하여 물기를 짜거나 비틀어서 제거하는 것을 묘사할 때 사용됩니다.
예를 들어:
She wrung out the wet towel before hanging it to dry.
(그녀는 젖은 수건을 말려서 걸어 놓기 전에 짰다.)
He wrung the water from his clothes after getting caught in the rain.
(그는 비에 적삼되어서 옷에서 물기를 짜냈다.)
또한 "wring"은 비유적으로 강한 감정이나 고통으로 인한 심리적 고통을 나타내기도 합니다.
예를 들어:
She felt wrung with guilt after making the mistake.
(그녀는 실수를 하고 나서 죄책감으로 괴로워했다.)
User
guileless
ChatGPT
"Guileless"는 꾸밈없고 솔직하며 사악하지 않은, 속이고 꾸미지 않은 상태를 나타내는 형용사입니다. 이 용어는 주로 사람이나 행동을 묘사할 때 사용되며, 그 사람이 교활하거나 속임수를 쓰지 않는다는 것을 강조합니다.
예를 들어:
She had a guileless smile that instantly put people at ease.
(그녀는 꾸밈없는 미소로 사람들을 즉시 안심시켰다.)
Despite his success, he remained guileless and unaffected by fame.
(그의 성공에도 불구하고, 그는 여전히 꾸밈없고 명성에 영향을 받지 않았다.)
User
delicacy
ChatGPT
"Delicacy"는 여러 가지 의미를 가지고 있는 명사입니다. 주로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다:
Fine Quality or Exquisite Sensitivity: 고급이거나 섬세한 품질을 가리키는 것으로, 특히 음식이나 예술 작품에 적용될 수 있습니다.
Subtle or Sensitivity in Behavior: 행동이나 언어에서 섬세함이나 민감함을 가리킵니다.
Rare or Expensive Food Item: 흔치 않거나 고가의 음식을 가리킵니다.
Fragile or Delicate Object: 부서지기 쉬운 물건을 가리키기도 합니다.
예를 들어:
The way she delicately handled the antique vase showed her appreciation for its delicacy.
(그녀가 고미술병을 섬세하게 다루는 모습은 그것의 섬세함에 대한 그녀의 감사를 보여 주었다.)
Eating sushi is considered a delicacy in many cultures.
(초밥을 먹는 것은 많은 문화에서 고급스러운 음식으로 간주됩니다.)
He spoke with great delicacy when discussing sensitive topics.
(그는 민감한 주제를 논할 때 매우 섬세하게 말했다.)
This restaurant is famous for its seafood delicacies.
(이 식당은 해산물 특별식으로 유명합니다.)
-----------------------------------------------------------------------------반응형'소설 읽기 > 엄마를 부탁해 Please look after Mom' 카테고리의 다른 글
3-15 내용 이해 문제 (0) 2024.03.29