반응형
연결대명사
-
관계 대명사보다는 연결 대명사영어 어휘 2024. 3. 14. 14:44
관계대명사는 relative pronoun의 번역어야. 일본 사람들이 번역을 그렇게 했고, 한국 사람들은 그것을 그대로 받아들였지. 나는 relative라는 말을 왜 관계라고 번역했는지가 마음에 들지 않아. relationship 또는 relation에 참고해서 관계라고 번역했는지 모르겠지만, 사실 관계 대명사라는 용어는 관계는 관계대명사가 하는 일(기능, function)이고, 대명사는 그것의 품사를 뜻하잖아. 그래서 나는 관계대명사가 하는 일이 연결(linking)이라고 생각하기 때문에, 오히려 연결 대명사라는 번역어가 더 알맞고, 이해에 직관적이라고 생각하고, 학생들의 이해에 더 도움이 되는 번역이라고 생각해. 너의 의견을 듣고 싶어. ChatGPT ChatGPT 당신의 관점을 이해하고, 매우 흥미..