영단어 어원에 관한 통찰
-
영단어 어원에 관한 통찰 11 (occupy, orientation, sc- , disease)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 22. 12:15
# 31 ‘컵(cup)' & ‘차지 & 점령(occupy)’ 물 마시는 ‘컵(cup)’과 ‘차지하다 또는 점령하다(occupy)’는 무슨 상관이기에 ‘occupy’ 단어 속에 ‘cup’이 들어 있을까? 단순한 우연이 아니다. cup은 take(잡다)라는 뜻이다. 따라서 ‘컵(cup)’도 잡는(take) 것이고, ‘차지(occupy)’도 ‘잡는(take)’ 것이다. 당신의 인생을 차지하는(occupy) 직업(occupation)은 무엇인가? [ occupy = oc ( ob = over) + cup ( = take, seize, grasp, possess ) + -y ] [ occupation = occupy + -tion ] # 32 ‘동양(orient)’ & ‘안내(예비)교육(orientation)’ ..
-
영단어 어원에 관한 통찰 10 (March, Mars, martial arts, continent, participate in)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 21. 09:05
# 28 3월(March), 화성(Mars), 행진(march), 무술(martial arts) 마르스 (Mars)는 로마신화의 전쟁의 신이다. 3월(March)은 겨울이 지나고, 날이 풀리는 시기이기에, 군인들은 전쟁을 하러 무술(martial arts)을 익혀서 힘차게 행진한다(march). 전쟁을 하면 피로 붉게(火) 물든다. 화성(Mars)은 화염(火焰)으로 불타는 전쟁터의 전사자들의 붉은 피처럼 붉게 빛난다. Mars, March, march, martial arts 모두 같은 Mars(전쟁의 신) 어원이다. [ Mars ∩ March ∩ march ∩ martial arts = mar(s) ] # 29 대륙(continent)은 연결(continue)되어 있다. 대륙(continent)과 연결..
-
영단어 어원에 관한 통찰 9 (broadcasting, turbulence, disturb, extract)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 20. 09:02
# 25 방송(broadcasting)은 넓게(broad) 던지는(cast) 것(ing) ‘cast’는 ‘던지다’ 또는 ‘보내다’이다. 방송(放送 놓을 방, 보낼 송 = cast)은 전파를 넓게(broad) 보내는(cast) 것(ing)이다. [ broadcasting = broad + cast + ing ] # 26 난기류(turbulence)가 운항을 방해한다(disturb) disturb에서 ‘dis-’는 강조(completely)의 의미이며, turb는 turmoil(혼란, 소란)과 관련있다. turb는 ‘to confuse(혼란스럽게 만들다)’ 또는 ‘to disorder(어지럽히다, 혼란시키다)’의 뜻이다. disturb(방해하다)에서 turbulence(난기류)와 turmoil(혼란)의 이미..
-
영단어 어원에 관한 통찰 8 (immense, include, emerge)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 19. 12:33
# 22 ‘월경(mense)'은 ‘무한하다(immense)’? mense를 measure로 바꾸면, immense 의 뜻은 ‘측정할 수 없다 ‘(im = in = 안 (부정 접두어) + mense(=measure 측정하다))’가 된다. 측정할 수 없으니(cannot measure), 어마어마하고, 엄청나고, 무한하다(immense). [ immense = im (= in = 안 = 않 = 부정 접두어) + mense (= measure) ] # 23 ‘안(in)’에 넣고 ‘닫는다(clude = close)’ ‘포함’의 한자 뜻은 ‘꾸러미나 보따리 따위로 싸다’라는 뜻의 ‘포(包)’와 ‘머금다 또는 품다’라는 뜻의 ‘함(含)’자가 합쳐진 것이다. 보따리로 무언가를 싸기 위해서는, 안(in=內)에 무언가를 ..
-
영단어 어원에 관한 통찰 7 (moon, month, lunatic, mense, measure)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 18. 18:32
# 19 ‘달(moon)’ & ‘달(month)’ 보름달(a full moon)이 뜨고, 다음 보름달이 뜰 때 까지 한 달(month)이 걸린다. moon(月)과 month(月)의 철자가 닮은 것은 우연이 아니다. [ moon = 달 = 월 = month ] # 20 ‘달의 여신(luna)’은 미쳤다(lunatic)? 늑대인간은 왜 보름달이 뜨면 미쳐버릴까(lunatic)? 루나(luna)는 로마신화에서 달(moon)의 여신이다. 루나가 왜 ‘미쳤다(lunatic)’라는 의미가 되었을까? 그것은 서양사람들이 해(sun)는 양(陽)으로, 달(luna = moon)은 음(陰)의 기운으로 이해하기 때문이다. 그래서 보름달(a full moon)이 뜨면 음의 기운이 가득차서, 늑대인간을 미쳐버리게(lunatic..
-
영단어 어원에 관한 통찰 6 (crack, affirm, confirm, astrology, astronomy)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 17. 11:13
# 16 ‘쾍(crack)’ 깨다(crack) 호두를 깨기(crack) 위해 ‘쾍(crack)’ 쳐서, 금(crack)이 갔다. ‘크랙’은 무언가를 내리쳐서 부수거나 깨(crack)뜨릴 때 나는 소리이다. 언어의 시작은 소리다. # 17 ‘단언하다(affirm)’ & ‘확인하다(confirm)’ 단언하다(affirm)는 무언가를 향해서(af = ad = at = ~에) 내 생각이 단단하게(firmly) 굳어졌다(firm)는 뜻이고, 컨펌(confirm)은 완전하게(con = completely) 굳어졌는지(firm)를 확인하는(confirm)것이다. 단언하는 것(affirm)과 확인하는 것(confirm)과 고체(solid)의 공통점은 확고하게(firmly) 굳어있다(firm)는 것이다. [ firm ∩..
-
영단어 어원에 관한 통찰 5 (statue, tenant, sorry)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 16. 11:05
# 13 조각상(statue)은 서(stand)있다. 조각상(statue)은 어원(etymology = root)을 보면 서(stand) 있을 수밖에 없다. [ statue ∩ stand = sta- (to set up = 서다, 세우다) ] # 14 세입자(tenant) & 테니스(tennis) ‘세입자(tenant)’는 부동산(real estate, property, land)이라는 공간을 ‘점유(hold, occupy, possess)’하고 있다. ‘테니스(tennis)’는 서브 넣는 사람(server)이 상대방(opponet)에게 내 공을 ‘받아라(hold, receive, take)’하고 소리친다. 세입자(tenant)와 테니스(tennis)의 공통점은 ‘잡는다(hold, keep)’는 것이다...
-
영단어 어원에 관한 통찰 4 (congratulation, gratitude, photograph, dismiss, missile)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 15. 09:53
# 10 축하(congratulation) & 감사(gratitude) 신에게 이 기쁜 날을 함께 (con = com = 共) 감사 (grateful = gratitude) 드립니다. 정말 (con = com = ‘함께’라는 뜻과 함께, ‘정말’이라는 강조의 의미도 있다) 감사(grat-)드립니다. [ congratulation = con + grat- + -ulate + -tion ] # 11 사진(photograph)은 빛(photo)으로 쓰는 것(graph) 사진(photograph)은 빛(photo)으로 쓰는 것(graph = write) [ photograph = photo (=light) + graph (=write) ] # 12 해산(dismiss) & 미사일(missile) 해산(dismi..