-
영단어 어원에 관한 통찰 15 (anatomy, atom, intention, tension, attention, rival, river, derive, evidence)영단어 어원에 관한 통찰 2019. 11. 26. 09:03반응형
# 47 ‘해부학(anatomy)’ & ‘원자(atom)’
‘원자’와 ‘해부학’의 공통점은 뭘까?
‘atom’은 더 이상 ‘자를 수(tom = to cut =
우리말의 ‘벨 참(斬)’과 음과 뜻이 유사)’
‘없다(a = 않 = 부정 접두어)’는 뜻이다.
일본 만화 주인공인 아톰(atom)도 ‘더 이상 자를 수 없기에 (unable to cut)’
절대 죽지 않는다(immortal).
‘atom’을 ‘a / tom’으로 보인다면, ‘anatomy’에서 ‘tom’을 따로 떼어서,
‘to cut’의 의미를 대입해 보자.
‘아하!’하고 유레카를 외친다면 당신은 어원 공부의 매력을 발견한 것이고, 지금까지 당 신이 공부한 모든 영단어의 철자를 나처럼 의심하기 시작할 것이다. 그리고 당신은 깨 닫게 될 것이다. ‘단어 속에 뜻이 이미 들어 있다‘는 것을.
[ atom ∩ anatomy = tom = to cut = 斬 ]
[ atom = a (=un= an = 안 = 않 = 부정 접두어 ) + tom ( = cut = 斬 ) ]
# 48 ‘텐트(tent)’ & ‘의도(intention)’ & ‘긴장(tension)’ & ‘관심(attention)’
‘의도(intention)’는 내 안(in)에
텐트(tent)처럼 빳빳하고, 팽팽하게 뻗어있는 (tent = stretch out) 상태(-tion)이다.
‘긴장(tension)’도 ‘관심(attention)’도
팽팽하게 친 텐트(tent)처럼 어딘가를 향해 (at = ~에) 뻗쳐있는(to stretch) 경향이 있다(tend to).
바깥으로(ex- = out) 빳빳하게 펼쳐진 텐 트(tent)처럼,
바깥으로(ex- = out) 뻗어나간 정도, 범위, 규모를 ‘extent’라고 한다.
오토 캠핑장(automobile camping)에 팽팽 하게 쳐 놓은 텐트(tent)를 보며,
‘의도, 긴장, 관심, 경향, 범위, 규모’를 떠 올리자. 같은 이미지를 함께 공유하는 단 어들이니까.
[ intention ∩ tension ∩ attention ∩ tend ∩ extent = tent = to stretch ]
# 49 ‘라이벌(rival)'은 ‘강(river)’에서 ‘유래(derive)’
혹여 나의 ‘단어의 철자와 의미의 유사관계’에 대한 탐구(exploration)와 통찰(insight)에 관한 기록을 읽으면서, 이것을 나의 개인적인 상상(imagination or fiction)에 의해 인위적으로(artificially) 끼워 맞춘 억지 이야기라고 의심하는 사람이 있을까봐 분명히 밝혀둔다. 이러한 발견은 오래전에 어원학자(etymologist)들이 이미 발견한 것들이고, 나는 그저 이를 내 방식대로 편집해서 여러분에게 소개하는 것이다.
태초에 ‘강’을 그네들은 ‘river’라고 불렀다. ‘강(river)’은 농경사회(agricultural society)에서 생존에 필수적이다(essential to survival). 따라서 강을 공유해서 쓰는 사람(one who uses a stream in common with another)은 생존의 라이벌(rival to survial)이 되는 것이다.
rival과 river가 비슷하게 닮은 것은 이런 유래 때문이다.
그리고 ‘derive(끌어내다, 얻다, ~에서 비롯되다, ~에서 나오다)’안에 ‘강(river)'이 들 어 있는 것이 보이는가? derive는 de(from) + rive(river)로 구성되는데, 강물을 퍼올리는 모습을 떠올리면 이해가 된다. 강가에서 물을 퍼 올리듯이, 강물은 강에서 퍼 올려지듯이, 무엇(A)은 무엇(B)에서 유래하고, 파생하고, 나온다
(A derive from B).
지금은 ‘rival’과 ‘derive’에서 'river'의 의미는 사라졌지만, 각 단어의 기본적인 이미지 프레임 (frame)은 여전히 같다.
[ derive = de ( = from ) + rive ( = river ) ]
[ rival ∩ river ∩ derive = river = 각 단어에 공통적으로 ‘강물’의 이미지가 들어있다 ]
# 50 ‘증거(evidence)’ & ‘비디오(video)’
‘증거(evidence)’는
겉으로(e- = ex- = out of),
시각적으로(visually), 선명하게(vivid),
비디오(video)처럼,
보이는(vid = to see)
것(-ence = 명사형 접미사 = noun suffix) 이다.
[ evidence = e (= ex = out of) + vid( = to see ) + ence ]
[ video ∩ vivid ∩ evidence ∩ visually = vid = videre (Latin語) = to see ]
반응형'영단어 어원에 관한 통찰' 카테고리의 다른 글